Koṣagrantha (Koshagrantha; a dictionary-like text ) by Viśva (Viswa), Arala means both pācaka (pachaka; a cook) and mattahastī (mattahastī ; a frenzied elephant ). Kautilya has used the term Ārālika in the sense of ‘a cook’. In Amarakoṣa(Amarakosha) it is also said that Ārālika means ‘a cook’ . But Nīlakaṇṭha(Nilakantha) has said in his commentary, Ārālika means ‘one who marshals a frenzied elephant’. During their ajñatavāsa (ajnatavasa; staying somewhere, without disclosing one’s identity) Bhīma(Bhima) said to King Virāta (Virata) that he had been Ārālika in the court of Yudhiṣṭhira (Yudhisthira). So, we see Bhīmasena (Bhimasena) as a cook, as well as one who can tame frenzied elephants.

'>

The term ‘Ārālika'(Aralika) derives from ‘Arāla’ (Arala). In the Koṣagrantha (Koshagrantha; a dictionary-like text ) by Viśva (Viswa), Arala means both pācaka (pachaka; a cook) and mattahastī (mattahastī ; a frenzied elephant ). Kautilya has used the term Ārālika in the sense of ‘a cook’. In Amarakoṣa(Amarakosha) it is also said that Ārālika means ‘a cook’ . But Nīlakaṇṭha(Nilakantha) has said in his commentary, Ārālika means ‘one who marshals a frenzied elephant’. During their ajñatavāsa (ajnatavasa; staying somewhere, without disclosing one’s identity) Bhīma(Bhima) said to King Virāta (Virata) that he had been Ārālika in the court of Yudhiṣṭhira (Yudhisthira). So, we see Bhīmasena (Bhimasena) as a cook, as well as one who can tame frenzied elephants.