jagmuścāriṣṭanemno’tha tārkṣyasyāśramamanjasā.
Ariṣṭanemi heard everything and revived his son, and described the grace and virtues of Brahmaṇa(s)(Brahmana) who are niṣkāma(niskama; without desire) and sthitadhī (possessing stability of wisdom).

'>

Once a prince of Haihaya dynasty, while hunting, saw a hermit clad in the skin of a kṛṣṇamṛga (krishnamriga; a black deer).Mistaking the sage for a deer, he struck him with an arrow and killed him. Going near, he found the sage dead and was terrified. He informed the major, leading personalities among the Haihaya kings, and they were also disturbed and awestruck by this. They came to the hermitage of Ariṣṭanemi (Arishtanemi), wondering whose son that hermit might have been. Here Ariṣṭanemi refers to the sage, and ‘tārkṣya'(tarkshya) is used as an adjective for him —
jagmuścāriṣṭanemno’tha tārkṣyasyāśramamanjasā.
Ariṣṭanemi heard everything and revived his son, and described the grace and virtues of Brahmaṇa(s)(Brahmana) who are niṣkāma(niskama; without desire) and sthitadhī (possessing stability of wisdom).